30-1


Not too much or too little — that’s what moderation means.
너무 많지도 적지도 않게, 그것이 바로 적당함이 의미하는 것이다.

Moderation does not mean that you have to eliminate low-nutrient-density foods from your diet, such as soft drinks and candy, but rather that you can include them occasionally.
적당함이란 탄산음료와 사탕 같은, 낮은 영양 밀도 음식을 식단에서 완전히 배제해야 한다는 뜻이 아니라, 오히려 그런 음식을 가끔 포함할 수 있다는 의미이다.

Moderation entails not taking anything to extremes.
적당함이란 어떤 것이든 극단적으로 섭취하지 않는 것을 수반한다.

You probably have heard that vitamin C has positive effects, but that doesn’t mean huge doses of this essential nutrient are appropriate for you.
여러분은 아마 비타민 C가 긍정적인 효과가 있다고 들어봤겠지만, 그것이 이 필수 영양소의 엄청난 복용량이 여러분에게 적절하다는 의미는 아니다.

It’s also important to remember that substances that are healthful in small amounts can sometimes be dangerous in large quantities.
소량으로는 건강에 좋은 물질도 다량으로 섭취하면 때때로 위험할 수 있다는 점을 기억하는 것도 또한 중요하다.

For example, the body needs zinc for hundreds of chemical reactions, including those that support normal growth, development, and immune function.
예를 들어, 신체는 수백 가지 화학 반응을 위해 아연을 필요로 하는데, 이는 정상적인 성장, 발달, 그리고 면역 기능을 지원하는 화학 반응을 포함한다.

Too much zinc, however, can cause deficiency of copper, another essential mineral, which can lead to damaged immune function.
그러나 너무 많은 아연의 섭취는 또 다른 필수 미네랄인 구리의 결핍을 초래할 수 있으며, 이는 면역 기능 손상으로 이어질 수 있다.

Being moderate in your diet means that you do not restrict or completely eliminate any one type of food, but rather that all types of food can fit into a healthful diet.
여러분의 식단에서 적당하다는 것은 어떤 한 종류의 음식을 제한하거나 완전히 없애는 것이 아니라, 오히려 모든 종류의 음식이 건강한 식단에 들어갈 수 있다는 것을 의미한다.


30-2


Dietary behaviors are, in large part, the consequence of automatic responses to a particular situation with food, many of which lead to increased caloric consumption and poor dietary choices.
식이 행동은 대개 음식과 관련된 특정 상황에 대한 자동적인 반응의 결과이며, 그것 중 많은 것이 칼로리 섭취 증가와 좋지 않은 음식 선택으로 이어진다.

Individuals are subject to inherent cognitive limitations and mostly lack the capacity to consistently recognize, ignore, or resist contextual cues that encourage eating.
사람들은 선천적인 인지적 한계에 영향받으며, 대부분 먹는 것을 유도하는 상황적 단서를 일관되게 인식하거나 무시하거나 저항할 능력이 부족하다.

Take, for example, going to the movies.
예를 들어 영화 관람을 생각해 보라.

For many, a night at the movies also means sharing popcorn, candy, and soda.
많은 사람에게 영화관에서 보내는 저녁은 팝콘과 사탕과 탄산음료를 함께 나눠 먹는 것을 의미하기도 한다.

People often cannot resist this learned indulgence and are encouraged by the environment to eat a particular food.
사람들은 흔히 이러한 학습된 탐닉을 거부하지 못하고 특정 음식을 먹도록 환경의 부추김을 받는다.

Another example is eating potato chips or peanuts that have been set out during a friendly card game or conversation with others.
또 다른 예는 친목 차원의 카드 게임이나 다른 사람들과 대화 중에 차려져 있는 감자칩이나 땅콩을 먹는 것이다.

Individuals often consume snacks not because they are hungry, but because they are prompted by the social environment, which encourages them to eat.
사람들은 흔히 배가 고파서가 아니라, 먹도록 유도하는 사회적 환경에 의해 자극을 받기 때문에 간식을 먹게 된다.

Similarly, grocery stores and restaurants have discovered the profits in suggestive selling, a sales technique where the customer is encouraged to make an additional purchase by taking advantage of a two-for-one sale or special discount.
마찬가지로, 식료품점과 음식점은 (구매를 유도하는) 제안 판매, 즉 고객이 한 개 가격에 두 개 행사나 특별 할인을 이용하여 추가 구매하도록 조장하는 판매 기술에서 이익을 얻어 왔다.

Grocery stores often use placement of items to encourage impulse buying.
식료품점은 흔히 충동구매를 유도하기 위해 상품 배치를 활용한다.


30-3


Science shows that, when compared to adults, children naturally prefer higher levels of sweet and salty tastes and reject bitter tastes.
과학 연구는 아이들이, 어른과 비교했을 때, 선천적으로 더 강한 정도의 단맛과 짠맛을 선호하고 쓴맛은 거부한다는 것을 보여준다.

This might help explain why children are drawn to more unhealthy food choices within our current food environment — an environment composed of high-salt, high-refined-sugar foods.
이것은 아이들이 고염분과 고정제당 식품으로 구성된 현재의 식품 환경에서 건강에 더 해로운 음식 선택지에 끌리는 이유를 설명하는 데 도움이 될 수 있다.

In support of this idea, studies have found that sensory experiences, beginning early in life, can shape preferences in both a positive and a negative way.
이러한 생각을 뒷받침하여, 여러 연구에서는 어릴 때부터 시작되는 감각 경험이 긍정적인 방식으로도, 부정적인 방식으로도 선호도를 형성할 수 있다고 밝혀냈다.

For example, expecting mothers who consume diets rich in healthy foods can help develop their child’s taste preferences in a positive way because flavors from foods that the mother eats are transmitted to amniotic fluid and to mother’s milk, creating an environment in which breastfed infants are more accepting of these flavors.
예를 들어, 건강한 음식이 풍부한 식단을 섭취하는 임산부는, 엄마가 먹는 음식으로부터의 풍미가 양수와 모유로 전달되기 때문에, 긍정적인 방식으로 아이의 미각 선호도를 발달시키는 것을 도와, 모유를 먹는 영아가 이러한 맛을 더 잘 받아들이는 환경을 조성할 수 있다.

In contrast, infants fed formula learn to prefer its unique flavor profile and may have more difficulty initially accepting flavors not found in formula, such as those of fruit and vegetables.
반면, 분유를 먹는 유아는 그것의 고유한 맛 구성을 선호하게 되어 과일과 채소의 맛 같은 분유에서 발견되지 않는 맛을 처음에 받아들이는 데 더 많은 어려움을 겪을 수 있다.

Having healthy food experiences early in life may go a long way toward promoting healthy eating throughout a person’s life span.
생애 초기에 건강한 음식 경험을 갖는 것은 평생에 걸쳐 건강한 식습관을 촉진하는 데 큰 도움이 될 수 있다.


#2027 #수능특강 #수특 #영어 #한줄해석 #무료자료 #텍스트 #지문 #지문정리 #30강