28-1


People like pictures of the savanna, even if they have never been there.
사람들은 사바나에 가본 적이 없어도 사바나 사진을 좋아한다.

In one study, people of different ages (8, 11, 15, 18, 35, and over 70 years) looked at images of tropical forests, deciduous forests, coniferous forests, deserts, and the East African savanna.
한 연구에서, 다양한 연령대(8세, 11세, 15세, 18세, 35세, 70세 초과)의 사람들이 열대림, 낙엽수림, 침엽수림, 사막, 동아프리카 사바나의 이미지를 보았다.

Eight-year-old children said that they would like to live in or visit the savanna more than any other environment.
8세 어린이들은 다른 어떤 환경보다 사바나에 살고 싶거나 방문하고 싶다고 말했다.

After the age of 15, people also liked deciduous and coniferous forests.
15세 이후에 사람들은 낙엽수림과 침엽수림 또한 좋아했다.

Since none of these people had visited savannas, the implication is that this preference was programmed into their brains.
이들 중 누구도 사바나를 방문한 경험이 없었기 때문에, 그것은 이러한 선호도가 뇌에 프로그램되어 있다는 것을 의미한다.

This programmed preference is called “the savanna hypothesis.”
이러한 프로그램화된 선호도를 ‘사바나 가설’이라고 한다.

As people get older, this preference gets modified by where they have lived.
사람들이 나이가 들어감에 따라, 이러한 선호도는 살아온 장소에 따라 수정된다.

Synek and Grammer, researchers in evolutionary psychology, confirmed these findings in a different study.
진화 심리학 연구자인 Synek과 Grammer는 다른 연구에서 이러한 결과를 확인했다.

They showed that young children in Austria prefer landscapes thinly dotted with trees and with low mountains, scenes that resemble the savanna.
그들은 오스트리아의 어린아이들이 나무와 나지막한 산이 드문드문 흩어져 있는 경관[지형], 즉 사바나와 비슷한 풍경을 선호한다는 것을 보여주었다.

After puberty, their preferences shifted to areas with denser trees and higher mountains, again, presumably, because of more experience with these terrains.
사춘기 이후, 그들의 선호는 더 빽빽한 나무와 더 높은 산이 있는 지역으로 바뀌었는데, 이는 역시 아마도 이러한 지형에 대한 더 많은 경험 때문인 것으로 추정된다.


28-2


Dreamers find it difficult to determine whether a memory is from a dream or some other source after time has passed, known as “source monitoring.”
꿈을 꾼 사람들은 시간이 지난 후 어떤 기억이 꿈에서 온 것인지 다른 출처에서 온 것인지 판단하는 것, 즉 ‘출처 확인하기’ 로 알려진 것이 어렵다고 생각한다.

It is difficult to distinguish between memories of real dreams and made-up ones, imagination or stories someone else told us.
실제 꿈의 기억과 만들어진 기억, 상상 혹은 다른 누군가가 우리에게 들려준 이야기를 구분하기는 어렵다.

Dream source monitoring was found to be less accurate than other memory source monitoring.
꿈의 출처를 확인하는 것은 다른 기억의 출처를 확인하는 것보다 덜 정확한 것으로 밝혀졌다.

A cognitive psychologist, Marcia K. Johnson and her colleagues’ explanation is that “real dreams are deficient in information about cognitive operations that help identify the self-generations we create when we are awake.”
인지심리학자 Marcia K. Johnson과 동료들의 설명은 “실제 꿈은 우리가 깨어 있을 때 만들어 내는 자기 생성물을 식별하는 데 도움이 되는 인지 작용에 관한 정보가 부족하다.”라는 것이다.

Although dreams are usually more vivid than imagination, the cognitive operations that generate imagining are also remembered.
꿈은 보통 상상보다 더 생생하지만, 상상을 생성하는 인지 작용 또한 기억된다.

Remembering that you intentionally thought of an image helps distinguish it from a perception that you did not intentionally generate.
여러분이 의도적으로 어떤 이미지를 생각했다는 것을 기억하는 것은 그것을 여러분이 의도적으로 생성하지 않은 인식과 구분하는 데 도움이 된다.

Dream generation, in contrast, is “transparent” in that we don’t experience the generation process, making it more difficult to source monitor.
반면에, 우리가 생성 과정을 경험하지 않는다는 점에서 꿈의 생성은 ‘투명한’데, 이로 인해 출처를 확인하는 것은 더 어렵게 된다.


28-3


Much research in social psychology has documented some of the key strategies that people rely upon in defending the belief I am good.
사회 심리학의 많은 연구는 사람들이 ‘나는 잘한다’라는 믿음을 방어할 때 의존하는 주요 전략 중 일부를 기록해 왔다.

For example, when people perform poorly at something, they tend to trivialize their failures.
예를 들어, 사람들은 어떤 일을 잘하지 못하면 그들은 자신들의 실패를 대수롭지 않게 여기는 경향이 있다.

This trivialization disarms those failures and prevents them from overwriting their life stories.
이러한 경시는 그 실패를 무력화시키고 그것이 그들의 인생 이야기를 다시 바꿔 쓰지 못하게 막는다.

Imagine, say, that someone fails a calculus test.
예를 들어, 누군가가 미적분학 시험에 낙제하는 것을 상상해 보라.

A common defensive response is to conclude that this test was just not that important to them.
흔한 방어적 반응은 이 시험이 자신에게 그저 별로 중요하지 않았다고 결론짓는 것이다.

They may say to themselves, “Who cares about calculus anyway.
그들은 자기 자신에게 “어찌 되었든 미적분학을 누가 신경 쓰겠어.

I’m not going to become a mathematician.”
내가 수학자가 될 것도 아닌데.”라고 말할 수도 있다.

In contrast, people will typically show the precise opposite pattern for their successes and will interpret those events as being of outsize importance.
대조적으로 사람들은 전형적으로 자신의 성공에 관해서 정확히 반대 양상을 보이고 그 사건들을 엄청나게 중요하다고 해석할 것이다.

So if someone aces a calculus test, they may think to themselves about how crucial calculus is for their future career success and how it’s key to getting into graduate school or getting a highly desired job as an engineer or a financial analyst.
따라서 만약 누군가가 미적분학 시험을 잘 친다면, 그들은 미적분학이 자신의 미래의 직업적 성공을 위해 얼마나 중요한지, 그리고 어떻게 그것이 대학원에 입학하거나 공학자나 금융 분석가와 같이 매우 선망받는 직업을 얻는 데 핵심적인지에 관해 혼자 생각할 수도 있다.

By titrating how importantly people view their successes and failures, they can shape their emotional reactions to these events in a way that enables them to tell a more convincing story that I am good.
자신의 성공과 실패를 중요하게 보는 정도를 조정함으로써, 사람들은 자신들이 ‘나는 잘 한다’라는 더 설득력 있는 이야기를 할 수 있게 하는 방식으로 이러한 사건에 대한 감정적 반응을 형성할 수 있다.


#2027 #수능특강 #수특 #영어 #한줄해석 #무료자료 #텍스트 #지문 #지문정리 #28강