25-1


Teaching reflects what society itself demands; it necessitates that disorder — of students and teachers alike, of mind, behavior, and environment — yield to its opposite.
교육은 사회 자체가 요구하는 것을 반영하는데, 그것은 학생과 교사 모두의 무질서, 정신 · 행동 · 환경의 무질서가 그 반대(질서)로 대체되는 것을 불가피하게 만든다.

Effective teaching requires that, failing their own self-imposed order, students experience the imposition of some outer order so that inner order may develop.
효과적인 교육을 위해서는 학생들 자신이 스스로에게 부과한 질서를 갖추지 못할 경우, 내면의 질서가 발달할 수 있도록 얼마간의 외부의 질서가 부과되는 것을 경험해야 한다.

This means in practice, for instance, that the goals of classes and courses be clearly set, that they be explained and justified, that the manner of achieving them be clear, that the presentation of materials conducive to reaching them be appropriate, and that all activities be directed somehow to their attainment.
예를 들어, 이는 실제로 수업과 강의의 목표가 명확하게 설정되고, 그 목표가 설명되고 정당화되며, 목표를 달성하는 방법이 명확하고, 목표에 도달하는 데 도움이 되는 자료의 제시가 적절하며, 모든 활동이 어떤 식으로든 목표 달성을 향해야 한다는 것을 의미한다.

It means, too, that students take up their own obligation to maintain the conditions under which learning occurs: quiet in their classrooms, respect for and courtesy toward others, civility of language and behavior, and the like.
그것은 또한 학습이 이루어지는 조건, 즉, 교실에서의 정숙, 타인에 대한 존중과 예의, 언어와 행동의 정중함 등을 유지하기 위해 학생들이 자신의 의무를 받아들여야 한다는 의미이다.

Above all, it implies structured industry — study and activity that are oriented toward a goal and pursued with perseverance and method.
무엇보다도 그것은 체계적인 근면함을 의미하는데, 바로 목표를 지향하고 인내와 체계를 가지고 추구하는 학습과 활동이다.

That is, good teaching requires that teachers and students subject themselves to external and internal control so that learning can take place.
즉, 좋은 교육은 학습이 이루어질 수 있도록 교사와 학생이 자신들을 외적 및 내적 통제하에 둘 것을 요구한다.


25-2


When we lecture, scold, yell, or criticize, when we say something positive but in a sarcastic tone, or when we try to make our kids feel guilty, it activates their amygdala, triggering their stress response and putting them into a defensive, rigid, reactive state.
우리가 훈계하거나 꾸짖거나 소리를 지르거나 비판할 때, 긍정적인 말을 하면서도 비꼬는 어조로 말할 때, 또는 자녀에게 죄책감을 느끼게 하려고 할 때, 그것은 아이들의 편도체를 활성화시켜 그들의 스트레스 반응을 촉발하고 그들을 방어적이고 경직된 반응 상태에 빠지게 한다.

Even more basic, when we say no or don’t, it releases stress chemicals in our kids’ brains (and in ours) that are associated with fear and anger.
한층 더 기본적으로, 우리가 ‘안 돼’라고 하거나 ‘하지 마’라고 하면, 그것이 자녀의 뇌(그리고 우리의 뇌)에서 공포 및 분노와 관련된 스트레스 화학 물질을 방출한다.

Functional brain imaging research has shown that even seeing the word no on a screen for less than a second while you’re lying in an MRI scanner will cause your brain to suddenly release dozens of stress-producing hormones and neurotransmitters.
기능적 뇌 영상 연구에 따르면 MRI 스캐너에 누워 1초도 안 되는 시간 동안 화면에서 ‘안 돼’라는 단어를 보는 것만으로도 뇌에서 갑자기 수십 가지 스트레스 유발 호르몬과 신경전달물질을 방출하게 할 것이다.

Conversely, positive words like yes, love, and peace activate systems in the prefrontal cortex that are related to emotional regulation.
반대로 ‘그래’, ‘사랑’, ‘평화’와 같은 긍정적인 단어는 감정 조절과 관련된 전전두엽 피질의 시스템을 활성화한다.

The problem is that negative words like no and don’t have a more powerful effect on kids than positive words.
문제는 ‘안 돼’, ‘하지 마’와 같은 부정적인 단어가 긍정적인 단어보다 아이들에게 더 강력한 영향을 미친다는 것이다.

For this reason, the researchers Suniya Luthar and John Gottman say that “bad is stronger than good” when it comes to communicating with children and teens.
이러한 이유로 연구자 Suniya Luthar와 John Gottman은 어린이 및 10대와의 의사소통에 관해서 ‘나쁜 것이 좋은 것보다 더 강하다’고 말한다.


25-3


The experiences of learning to ride a bicycle or drive a car illustrate well how the “what” and “how” systems — those involved in object identification and practical action — might interact during development.
자전거를 타거나 자동차를 운전하는 것을 배우는 경험은 대상 식별과 실제 행동에 관여하는 ‘무엇’과 ‘어떻게’ 시스템이 발달 과정에서 어떻게 상호 작용할 수 있는지 잘 설명해 준다.

When we learn to drive a car, we go through a first stage where each required action and sequence of actions — such as looking in the mirror, signaling with the blinker, pressing the clutch prior to shifting into gear, and so forth — are explicitly thought of and double-checked while monitoring our situation in the environment.
자동차 운전을 배울 때 우리는 그 환경에서 처한 우리의 상황을 모니터링하면서 거울을 보고, 깜빡이로 신호를 보내고, 기어를 변경하기 전에 클러치판을 밟는 등 각각의 필수 행동과 행동 순서를 명시적으로 생각하고 다시 확인하는 첫 번째 단계를 거친다.

Once learned and after a few hours of practice, the required actions for driving become second nature, transferable to almost any vehicle and performed without explicit thinking.
일단 학습하고 몇 시간의 연습을 거치면 운전에 필요한 행동은 거의 모든 차량에 적용 가능하며 명시적으로 생각하지 않아도 수행되는 제2의 천성이 된다.

Information appears to be perceived directly; the affordances of the road, the car, and the traffic implicitly detected.
정보는 직접적으로 지각되는 것처럼 보이는 데, 도로, 자동차, 교통 상황의 행동 유도성이 은연중에 감지된다.

Actually, this sort of automatization of conscious learning can be jeopardized by the return of explicit awareness.
사실, 이러한 종류의 의식적 학습의 자동화는 명시적 인식의 복귀로 인해 위험에 처할 수 있다.

If you start to think too much about your driving, you actually increase your chances of having an accident.
운전에 대해 너무 많은 생각을 하기 시작하면 사고를 당할 가능성이 실제로 높아진다.

People in sport competitions confirm that self-consciousness is one’s worst enemy: tennis, golf, or billiard players commonly report that they lose their “touch” by thinking too much about their moves.
스포츠 경기에 참여하고 있는 사람은 자기의식이 가장 큰 적이라는 것을 확인해 주는데, 테니스, 골프, 당구 선수들이 자신의 동작에 대해 너무 많이 생각하면 ‘감각’을 잃는다고 공통으로 말한다.

#2027 #수능특강 #수특 #영어 #한줄해석 #무료자료 #텍스트 #지문 #지문정리 #25강