3-G
Digital platforms / have made / a lot of work / less sticky.
디지털 플랫폼은 / 만들었다. / 많은 일을 / 덜 끈끈하게
As work becomes ever more / modularised, commoditised and standardised, and / as markets / for digital work / are created, / ties / between service work and particular places / can be disconnected.
일이 점점 더 / 모듈화되고, 상품화되고, 표준화되면서, / 그리고 시장이 / 디지털 노동을 위한 / 만들어지면서, / 연결은 / 서비스 노동과 특정 장소 사이의 / 끊어질 수 있다.
While the business process of outsourcing / that emerged / in the 1990s / allowed / large companies / to take advantage / of a ‘global reserve army’ / by moving their call centres / to cheap and distant labour markets, / cloudwork / changes / the volume and granularity / at which / geographically non-proximate work / can take place.
아웃소싱이라는 비즈니스 과정이 / 등장한 / 1990년대에 / 해 준 한편, / 대기업이 / 활용하도록 / ‘글로벌 산업예비군’을 / 콜센터를 옮김으로써 / 값싸고 먼 노동 시장으로 / 클라우드 노동은 / 변화시킨다. / 규모와 과립상(세분화 수준)을 / (그곳에서) / 지리적으로 가까이 있지 않은 곳에서 일이 / 이루어질 수 있는
A small business / in New York / can hire / a freelance transcriber / in Nairobi one day / and New Delhi the next.
작은 기업이 / 뉴욕의 / 고용할 수 있다. / 녹취 전사 작업자를 / 어느 날은 나이로비의 프리랜서 녹취 전사 작업자를, / 다음 날에는 뉴델리의
No offices or factories / need to be built, / no local regulations / are observed, / and—in most cases— / no local taxes / are paid.
사무실이나 공장을 / 지을 필요가 없고, / 현지 규정을 / 준수하지 않으며, / 대부분의 경우 / 현지 세금도 / 내지 않는다.
The switch / in the production network of work / happens / by simply sending some emails or / clicking some buttons / on a digital work platform.
전환은 / 노동 생산 네트워크의 / 이루어진다. / 단순히 몇 통의 이메일을 보내거나 / 버튼을 몇 개 클릭하는 것으로 / 디지털 노동 플랫폼에서
And, / in this way, / the employer / leaves behind / no material traces / in the places / where it was once an employer.
그리고 / 이런 방식으로, / 고용주는 / 남기지 않는다. / 어떠한 물질적 흔적도 / 장소들에 / 한때 고용주였던
3-1
Even outdoors, / although climate (including temperature) / is usually regarded / as beyond the control of man, / localized temperature control / is sometimes effective / on a micro-climate scale.
야외에서조차 / 기후는 / (기온을 포함해서) / 일반적으로 여겨지더라도 / 인간의 통제를 벗어난 것으로, / 국지적인 온도 조절은 / 때때로 효과를 발휘한다 / 미기후 수준에서는.
Vancouver, Canada, / is a few miles north / of the 49th parallel, / about 60 miles farther north / than Minot, North Dakota, / with its legendary harsh winter temperatures.
캐나다 Vancouver는 / 몇 마일 북쪽에 있으며 / 위도 49도선에서, / 약 60마일 더 북쪽에 있다. / North Dakota 주 Minot보다 / 겨울철 기온이 혹독하기로 유명한
But / constant foehn winds / off the Pacific Ocean / make / Vancouver winters / mild and wet, / although sunshine is scant.
하지만 / 끊임없이 불어오는 푄 바람 덕분에 / 태평양에서 / (된다) Vancouver의 겨울은 / 온화하고 습하다. / 일조량은 부족하지만
When I had a garden there / in the late 1940s, / a neighbor / used to say that / I “cheated God” / to bring in my lettuce and tomatoes / earlier than anyone else.
내가 그곳에 텃밭을 가지고 있었을 때 / 1940년대 후반에, / 한 이웃은 / 말하곤 했다. / 내가 ‘신을 속였다’라고 / 상추와 토마토를 거두기 위해 / 다른 누구보다 더 일찍
The bed / in which the vegetables grew / was banked / toward the south / at approximately 50 degrees, and / the area / between the plants / was covered / with flat stones, / gathered from the nearby beach, / to maximize soil heating / from the weak late winter-early spring sun.
(나는) 바닥을 / (그 바닥에서) 채소가 자라는 / 경사지게 했고, / 남쪽으로 향하도록 / 약 50도 정도 / 공간을 / 식물 사이의 / 덮어 / 넓적한 돌들로 / 인근 해변에서 모아온 / 지중가온(地中加溫)을 최대화했다./ 늦겨울에서 초봄까지의 약한 햇빛으로
3-2
Energy / can always be injected / into an organization / to motivate / people / to do things.
에너지는 / 항상 주입될 수 있다. / 조직에 / 동기를 부여하기 위해 / 사람들이 / 일하도록
Bonuses, promotions, other carrots, and even a few sticks / can get / people / to work harder, / for sure, but / the gains / are, like all manipulations, / short-term.
보너스, 승진, 다른 당근(유인책), 심지어 얼마간의 회초리(처벌)조차도 / 만들 수는 있지만, / 사람들이 / 더 열심히 일하게 / 확실히 / 그 이득은 / 모든 조작이 그렇듯 / 단기적이다.
Over time, / such tactics / cost more money and / increase stress / for employee and employer alike, and / eventually / will become the main reason / people show up for work / every day.
시간이 지나면서 / 그러한 책략은 / 더 큰 비용이 들게 하고 / 스트레스를 증가시켜, / 직원과 고용주 모두에게 / 결국에는 / 주된 이유가 될 것이다. / 사람들이 직장에 출근하는 / 매일
That’s not loyalty.
그것은 충성심이 아니다.
That’s the employee version / of repeat business.
그것은 직원 버전이다. / 재방문 고객의
Loyalty among employees / is when they turn down / more money or benefits / to continue working / at the same company.
직원들 사이에서 충성심은 / 거절할 때 존재한다. / 더 많은 돈이나 혜택을 / 계속 일하기 위해 / 같은 회사에서
Loyalty to a company / trumps pay and benefits.
회사에 대한 충성심은 / 급여와 혜택을 능가한다.
And / unless you’re an astronaut, / it’s not the work / we do / that inspires us either.
그리고 / 우주 비행사가 아닌 이상, / 일 또한 아니다. / 우리가 하는 / 우리에게 영감을 주는 *것은
*it's ~ that: the work 강조구문
It’s the cause / we come to work for.
바로 대의명분이다. / 우리가 일하러 오는 이유는
We / don’t want to come to work / to build a wall; / we want to come to work / to build a cathedral.
우리는 / 출근하고 싶어 하는 것이 아니라 / 벽을 쌓기 위해, / 출근하고 싶어 한다 / 대성당을 짓기 위해.
3-3
In the early 1960s / the great American writer James Baldwin wrote: / “People are trapped / in history, and / history is trapped / in them.”
1960년대 초반, / 위대한 미국 작가 James Baldwin은 썼다./ “사람들은 갇혀 있고 / 역사에, / 역사는 갇혀 있다 / 그들 안에.”라고
He was speaking / to race / when he penned / those words.
그는 언급하고 있는 것이었다. / 인종에 관해 / 그가 쓸 때 / 그 말을
But / the statement / is equally true / if the word “people” / is replaced / with “all of life / on Earth, present and past,” / for each strand of DNA, / in each of our cells, / *is an ancient record / of biological history, / written / in simple code and / passed down / from generation to generation.
하지만 / 그 말은 / 똑같이 사실인데, / ‘사람들’이라는 단어가 / 대체되더라도 / 모든 생명체’로 / ‘현재와 과거의 지구상의 / 각 DNA의 가닥은 / 우리의 각 세포에서 / 오래된 기록이기 때문이고, / 생물학적 역사의 / 기록되어 / 아주 (이것은) 단순한 코드로 / 전해져 내려왔다. / 세대를 거쳐
*is: 단수 주어 an ancient record와 수일치
One could say that / DNA is nothing but history, / one / with a physical manifestation / that was slowly blended and accumulated / over countless eons / by the most pitiless / of all phenomena natural selection.
혹자는 말할 수 있다. / DNA란 역사라고 / ‘다름’ 아닌 역사, / 물리적 발현물을 가진 / 서서히 혼합되고 축적된 / 셀 수 없이 많은 억겁에 걸쳐 / 모든 현상 중 가장 무자비한 현상, / 즉 자연 선택에 의해
*of: 동격
— DNA / is a history that / is inside us and / yet one / that is our master as well, / the blueprint / for our bodies, and — / dictator / of what we will pass on / to our children, / gifts that / can be blessings or / deadly time bombs.
DNA는 / 역사요, / 우리 안에 ‘있는’ / 그럼에도 역사이며, / 우리의 주인이기도 한 / 설계도이고 / 우리 몸의, / 절대 권력자인데 / 우리가 물려‘줄’ 것의 / 자녀에게, / 선물이거나 / 축복일 수 있는 / 치명적인 시한폭탄이다.
— We / are indeed trapped / in this particular vehicle of history / as much as / it is trapped in us.
우리는 / 진정 갇혀 있다. / 이 역사의 특정 매개물이(에) / 마찬가지로 / 그것에(이) 우리 안에 갇혀 있는 것과
3-4
People / may not think critically / for a variety of reasons, / such as laziness and inability, but / fear is a big one.
사람들은 / 비판적으로 사고하지 않을 수도 있지만, / 다양한 이유로 / 게으름과 무능 같은 / 두려움이 하나의 큰 이유다.
Why is that?
왜 그럴까?
People / don’t want to think / not just because it’s hard, / but also because they’re afraid / it will make / them / question / their long-held beliefs.
사람들은 / 사고하기를 원치 않는다. / 그것이 단지 어렵기 때문만이 아니라, / 또한 두려워서 / 할까 봐 / 자신들이 / 의문을 품게 / 오랫동안 간직해 온 신념에
Your students / most likely / do want to think / about things / that can be very controversial, / like politics, ethics, and philosophy.
여러분의 학생들은 / 아마도 틀림없이 / 사고하고 싶어 할 수 있다. / 것들에 대해 / 매우 논쟁의 여지가 있을 수 있는 / 정치, 윤리, 철학처럼
But probe even deeper.
하지만 훨씬 더 깊이 조사해 보라.
Once we start / thinking deeply, / long-held assumptions / are challenged.
우리가 시작하면 / 깊이 사고하기 / 오랫동안 간직해 온 가정을 / 의심하게 된다.
Thought / makes us worry that / we’ll lose our balance and / have to look at the world / in a different way.
사고는 / 우리가 걱정하게 만든다. / 균형을 잃고 / 세상을 봐야 할까 봐 / 다른 방식으로
We worry / about thinking / because we care / about what we and other people think.
우리는 걱정한다. / 사고에 대해 / 신경을 쓰기 때문에 / 자신과 다른 사람들의 생각에
Even / the most far-fetched ideas / have an effect / on the world.
아무리 / 억지스러운 생각이라도 / 영향을 미친다. / 세상에
Non-Euclidean geometry and symbolic logic / are about as abstract / as thinking can get, but / you / can’t understand Einsteinian gravity / without the first and / run computers / without the second.
비(非)유클리드 기하학과 기호 논리학은 / 추상적이라 하겠지만, / 거의 사고가 도달할 수 있는 한도만큼 / 여러분은 / 아인슈타인의 중력을 이해할 수 없고 / 전자가 없으면 / 컴퓨터를 실행할 수 없다. / 후자가 없으면
Thinking / is important / to us, to others, and to the world / we live in.
사고는 / 중요하다. / 우리, 다른 사람들, 그리고 세상에 / 우리가 사는
#2027 #수능특강 #수특 #영어 #한줄해석 #무료자료 #텍스트 #지문 #지문정리 #의미단위 #끊어읽기 #03강
0 댓글