31.

Myths aren’t only stories. For example, a wel-lknown myth that persists today is the supposed high iron content in spinach. This is a legend that dates back to 1890 and originates from a simple miscalculation by physiologist Gustav von Bunge. He accurately determined that 100 grams of spinach contained 35 milligrams of iron but he was analyzing dried spinach, which held ten times more iron than the same amount of fresh leafy greens. Although the error was swiftly corrected, the correction was just as swiftly forgotten. The myth had taken hold. Popeye, who gained superhuman strength from the leafy greens and defended himself with iron fists, contributed to its endurance and even today, some nearly 150 years later, parents the world over use this tale to try to persuade their children into eating the healthy vegetable.

통념은 단지 이야기가 아니다. 예를 들어, 오늘날에도 지속되는 잘 알려진 하나의 통념은 시금치에 있다고 여겨지는 높은 철분 함량이다. 이것은 1890년으로 거슬러 올라가 생리학자 Gustav von Bunge의 단순한 계산 착오에서 비롯된 전해오는 이야기이다. 그가 시금치 100그램이 철분 35밀리그램을 함유하고 있다는 사실을 정확하게 밝혀냈지만, 그는 말린 시금치를 분석하고 있었고, 그것은 같은 양의 말리지 않은 푸른잎채소(시금치)보다 열 배 많은 철분을 갖고 있었다. 그 오류는 빠르게 수정되었지만 그 수정은 그만큼 빠르게 잊혀졌다. 이 통념은 확고히 자리를 잡았다. Popeye는 푸른잎채소(시금치)에서 초인적인 힘을 얻고 강철 주먹으로 자신을 방어했기에, 그것의 지속에 기여했고, 150년이 지난 오늘날에도 전 세계 부모들은 자녀들이 건강한 그 채소를 먹도록 설득하기 위해 이 이야기를 이용한다.

32.

The technical term often used to describe animals’ judgement of numbers is the approximate number system. What it does not provide is precision. It shows and this is the same in every species tested a characteristic pattern of errors, with discrimination becoming less accurate as the quantities get bigger. Rhesus monkeys can tell one from two, two from three, three from four, four from five ... but start to fail from five upwards. Rats that learned to press a lever a given number of times, from four up to twenty-four, became markedly less and less precise in their responses as the number increased: by the top end of the range they would merely produce a spread of numbers around the target. It is a common observation that when testing the accuracy of animals’ number sense, the size of the numbers matters.

동물들의 수에 대한 분별력을 기술하는 데 자주 사용되는 전문 용어는 어림 수 짐작 능력이다. 그것이 제공하지 않는 것은 정확성이다. 그것은 수량이 더 커질수록 판별이 덜 정확해지는 특징적인 오류 패턴을 보여 주는데, 이것은 실험된 모든 종에서 동일하다. 붉은털원숭이는 12, 23, 34, 45는 구별할 수 있지만, 5 위로는 실패하기 시작한다. 네 번에서 스물네 번까지 주어진 횟수만큼 레버를 누르도록 학습했던 쥐는 숫자가 커질수록 그들의 반응에 있어서 두드러지게 점점 덜 정확해졌다. 그 범위의 상한선에 다다랐을 때, 그들은 단지 목표(숫자) 주변에 퍼져 있는 숫자들을 산출하곤 했다. 동물의 수 감각의 정확성을 측정할 때, 숫자의 크기가 중요하다는 것은 공통된 관찰이다.

33.

Despite the cultural trope depicting emotions as the opposite of rational thought, cognition what we commonly refer to as thinking is actually a key building block of emotion. How we think about our circumstances shapes the emotions we experience; then those emotions echo back to influence how we think. For instance, if you walk into a test thinking you are bad at taking tests, your anxiety will be increased. Then you don’t feel good about your performance on the test, and that becomes evidence for continuing to think that you’re bad at test taking. In this way there’s simply no pulling emotion and cognition apart. This bi-directionality of cognition and emotion allows us to adjust difficult emotions by changing the way we think. By thinking differently I get nervous sometimes, but I’m still a good test taker, or that nervous feeling is just excitement and anticipation, it means I’m ready you can work those pathways to your advantage.

*trope: 비유적 표현

감정을 합리적인 사고의 반대로 묘사하는 문화적인 비유적 표현에도 불구하고, 우리가 흔히 생각이라고 일컫는 것, 즉 인지는 사실 감정의 핵심 구성 요소이다. 우리가 우리의 상황에 대해 생각하는방식은 우리가 경험하는 감정을 형성한다. 그 다음에 그 감정들은 반향되어 우리가 생각하는 방식에 영향을 미친다. 예를 들어, 만약 여러분이 시험 보는 것을 잘 못한다고 생각하며 시험을 보러 걸어 들어간다면, 여러분의 불안은 증가할 것이다. 그러면 여러분은 그 시험에서 자신의 수행에 대해 기분이 좋지 않고, 그것은 여러분이 시험 보는 것을 잘 못한다고 생각하는것을 지속하는 근거가 된다. 이런 식으로 감정과 인지는 결코 분리할 수 없다. 인지와 감정의 이러한 양방향성은 우리가 생각하는 방식을 바꿈으로써 어려운 감정들을 조정하는 것을 가능하게 한다. ‘나는 때때로 긴장하지만, 여전히 시험 보는 것을 잘하는 사람이다.’ 혹은 그 긴장되는 느낌은 단지 흥분과 기대이며, 그것은 내가 준비되었다는 것을 의미한다.’라고 다르게 생각함으로써, 여러분은 그러한 경로들을 여러분에게 유리하게 작동시킬 수 있다.

34.

What is the Capabilities Approach (CA), and why would lawyers passionate about animal justice care about it? It is easy to say what it is not. The CA does not rank animals by likeness to humans or seek special privileges for those considered most “like us,” as do some other popular theoretical approaches. The CA has concern for the finch and the pig as much as the whale and the elephant. And it argues that the human form of life is simply irrelevant when we think about what each type of animal needs and deserves. What is relevant is their own forms of life. Just as humans seek to be able to enjoy the characteristic goods of a human life, so a finch seeks a finch’s life and the whale a whale’s life. We should extend ourselves and learn, not lazily picture animals as lesser humans, seeking a life sort of like our own. According to the CA, each sentient creature should have the opportunity to flourish in the form of life characteristic for that creature.

*finch: 핀치(부리가 짧은 작은 새) **sentient: 지각 능력이 있는

능력 접근법(CA)이란 무엇이며, 동물 정의에 열정을 가진 법률가들이 왜 그것에 관심을 가질까? 그것이 아닌 것을 말하는 것이 쉽다. CA는 다른 널리 퍼진 이론적 접근들이 그러하듯, 동물들을 인간과의 유사성에 따라 순위를 매기거나 가장 우리와 비슷한존재로 여겨지는 동물에게 각별한 특권을 부여하려 하지 않는다. CA는 고래와 코끼리에게만큼이나 핀치와 돼지에게도 관심을 가진다. 그리고 그것은 우리가 각 종류의 동물이 필요로 하고 마땅히 누려야 할 것에 대해 생각할 때, 인간의 삶의 형태는 그저 무관하다고 주장한다. 관련이 있는 것은 그들 고유의삶의 형태이다. 꼭 인간이 인간다운 삶의 고유한 좋은 것들을 누릴 수 있기를 추구하는 것처럼, 핀치는 핀치의 삶을, 고래는 고래의 삶을 추구한다. 우리는 스스로를 확장하고 배워야 하며, 동물들을 열등한 인간으로, 우리와 같은 식의 삶을 추구한다고 성의 없이 상상해서는 안 된다. CA에 따르면, 지각 능력이 있는 각각의 생명체는 그 생명체에게 고유한 삶의 형태로 번영할 기회를 가져야 한다.

35.

Social media serves as an important context to facilitate autobiographical remembering. Personal events posted on social media platforms are better remembered and less forgotten than those not posted, independent of the characteristics of the events. This may be because sharing memories online allows individuals to rehearse and make sense of what happened, thus facilitating long-term memory retention. Online feedback such as comments and likes as well as technological features such as algorithms and periodic reminders can further serve as memory cues for the posted event details. As a result, event details shared on social media are likely stabilized and remembered over time, whereas those not shared may become inaccessible or forgotten.

*retention: 유지

소셜 미디어는 자전적 기억을 촉진하는 중요한 맥락으로 작용한다. 소셜 미디어 플랫폼에 게시된 개인적 사건들은 그 사건들의 특성과 무관하게, 게시되지 않은 것들보다 더 잘 기억되고 덜 잊힌다. 이것은 온라인에서 기억을 공유하는 것이 개인이 일어난 일을 되풀이하고 이해하도록 해서 장기 기억 유지를 촉진하기 때문일 수 있다. 알고리즘과 주기적인 알림과 같은 기술적 기능들뿐만 아니라, 댓글과 좋아요와 같은 온라인 피드백도 게시된 사건의 세부 사항에 대한 기억 단서로 한층 더 작용할 수 있다. 그 결과, 소셜 미디어에 공유된 사건 세부 사항들은 시간이 지나면서 안정화되고 기억될 가능성이 높은 반면에, 공유되지 않은 것들은 접근할 수 없게 되거나 잊힐 수 있다.

36.

Multisensory experiences are a central part of our everyday lives, yet we often take them for granted, especially when our senses function normally or are corrected to normal with aids like glasses. However, closer inspection to any, even the most ordinary experiences, reveals the remarkable multisensory world in which we live. Consider the experience of eating a regular meal. At first, it may seem like an ordinary experience, but it is actually a fusion of the senses. We first eat with our eyes, but we are also exposed to countless sensory signals that influence our eating experience such as food textures, tastes, and smells. And it does not stop there. Even the sounds that come both from the atmospheres in which we eat and our interactions with the food (such as chewing) and the tools we use to eat influence our eating experience.

다중 감각 경험은 우리 일상생활의 주요한 부분이지만, 우리는 특히 감각이 정상적으로 작동하거나 안경과 같은 보조 도구로 정상으로 교정될 때 그것들을 종종 당연하게 여긴다. 그러나 어떤, 심지어는 가장 평범한 경험조차 더 자세히 살펴보는 것은 우리가 살고 있는 놀라운 다중 감각 세계를 보여 준다. 일상의 식사를 하는 경험을 생각해 봐라. 처음에는, 그것이 평범한 경험처럼 보일 수 있지만, 실제로 그것은 감각들의 융합이다. 우리는 처음에는 눈으로 식사하지만, 또한 음식의 질감, , 냄새와 같이 우리의 식사 경험에 영향을 미치는 수많은 감각 신호에도 노출된다. 그리고 그것은 거기서 멈추지 않는다. 심지어 우리가 식사하는 상황과, 음식(씹기)이나 우리가 식사에 사용하는 도구와의 상호 작용 둘 다에서 나오는 소리들도 우리의 식사 경험에 영향을 미친다.

37.

As children, the principle of opposites is foreign. Children perceive words and their meanings separately from each other. It is only in later development that we understood that individual words directly connect to one another. For many children, for instance, it is not clear that ‘Right’ is the opposite of ‘Left’. A vivid example of this can be seen when children learn to ride a bicycle. If parents tell their child “Don’t go to the left,” they will often find that the child will continue riding straight ahead and not automatically turn to the right.The same applies to the logical connection between ‘Yes’ and ‘No’ as perceived by parents. When we were children and were told, for example, “No, don’t eat with your hands,” we were confused and didn’t know what our parents expected from us. Our confusion was about whether we should continue eating or not and if so, how? Only later did we recognize the connection and understand that we should continue eating, but not with our hands but with a fork or a spoon.

어릴 때, 반대의 원리는 낯설다. 아이들은 단어들과 그 의미들을 서로 분리해서 인식한다. 우리가 개별 단어들이 직접적으로 서로 연결되어 있다는 것을 이해하게 되는 것은 나중의 발달 단계가 되어서이다. 예를 들어, 많은 아이들에게, ‘오른쪽왼쪽의 반대라는 것은 분명하지 않다. 이것의 생생한 사례는 아이들이 자전거 타는 것을 배울 때 보여질 수 있다. 부모들이 자녀에게, “왼쪽으로 가지 마.”라고 말하면, 부모는 아이가 곧장 앞으로 계속 가고 자동적으로 오른쪽으로 방향을 틀지 않는 것을 종종 보게 될 것이다. 같은 원리가 부모가 인식하는 아니요사이의 논리적 관계에도 적용된다. 우리가 아이였을 때, 예를 들어, “안 돼, 손으로 먹지 마.”라는 말을 들었을 때, 우리는 혼란스러웠고, 우리 부모가 우리로부터 기대하는 것이 무엇인지 몰랐다. 우리의 혼란은 계속 먹어야 하는 건지 아닌지, 만약 먹는다면 어떻게 해야 하지?에 대한 것이었다. 나중에서야 우리는 그 연관성을 인식했고, 우리가 손이 아니라 포크나 숟가락으로 계속 먹어야 한다는 것을 이해하게 되었다.

38.

Humans are not the most social animal. Ants, bees, and termites put humanity to shame on many metrics of sociality. A wide variety of relatives live together with perfectly harmonious behavior and collectively care for their young. But while insect colonies are impressively social places, it’s not our kind of social life. Bees always build hexagonal hives, ants march in lines, and termites move in zigzag formations. These patterns recur predictably because they are tightly programmed genetically and propelled pheromonally. We humans are more free, less tightly programmed genetically, so our social patterns can be more diverse and dynamic. Every group dances a slightly different dance, and these choreographies change across generations. We still think and act in ways that are in harmony with others around us, but it is through patterns that are more shaped by nurture, not just nature.

* termite: 흰개미 **metric: 측정 기준 ***choreography: 안무

인간이 가장사회적인 동물은 아니다. 개미, , 그리고 흰개미는 많은 사회성 측정 기준에서 인류를 부끄럽게 한다. 매우 다양한 동족들이 완벽하게 조화로운 행동으로 함께 살고 집단적으로 그들의 어린 새끼들을 돌본다. 그러나 곤충 군집들이 인상적으로 사회적인 장소인 반면, 그것은 우리의사회생활의 종류가 아니다. 벌들은 항상 육각형의 벌집을 짓고, 개미들은 줄지어 행진하며, 흰개미들은 지그재그 대형으로 움직인다. 이러한 패턴들은 그것들이 유전적으로 긴밀하게 프로그램 되어 있으며 페로몬에 의해 추진되기 때문에 예측할 수 있게 반복된다. 우리 인간은 더 자유롭고, 유전적으로 덜 긴밀하게 프로그램 되어 있어서 우리의 사회적 패턴들은 더 다양하고 역동적일 수 있다. 모든 집단은 약간 다른 춤을 추는데 이러한 안무들은 세대에 걸쳐 변한다. 우리는 여전히 우리 주변의 다른 사람들과 조화를 이루는 방식으로 생각하고 행동하지만, 그것은 단지 본성만이 아니라 양육에 의해 더 많이 형성되는 패턴들을 통해서이다.

39.

Those who purchase the goods of a company are called customers. Individuals who purchase goods for personal use are called consumers: beings who consume. Therefore, companies have invented multiple ways to ensure that their customers consume the produced items in larger and larger quantities and more and more frequently. Those who sell food have an easy time, for food is literally consumed, so there is always a need to purchase new food. But with more permanent things, companies must invent reasons for their customers to continue to consume them. One approach is to make the stuff that people already have outdated by convincing them that it is no longer fashionable. The entire fashion industry is built to convince people that fashion matters, so they must purchase new clothing, even though the old is still perfectly functionable. Fashion today extends to far more things than clothes: automobiles, mobile phones, computers the list is extended indefinitely, limited only by the limits of the creative minds of the marketing divisions of companies.

어떤 회사의 상품을 구매하는 사람들은 고객이라 불린다. 개인적인 용도로 상품을 구매하는 사람들은 소비자, 즉 소비하는 존재라 불린다. 따라서, 기업들은 그들의 고객이 생산된 물품을 반드시 점점 더 많이 점점 더 자주 소비하게 하기 위한 다양한 방법들을 고안해 왔다. 음식을 판매하는 사람들은 수월한 편인데, 왜냐하면 음식은 말 그대로 소비되므로, 새로운 음식을 구매할 필요는 항상 있기 때문이다. 그러나 보다 영구적인 물건의 경우, 기업들은 고객이 그것들을 계속 소비할 이유를 만들어 내야 한다. 한 가지 접근법은 사람들이 이미 가지고 있는 물건이 더 이상 유행하지 않는다고 설득하여 그것을 구식이 되게 하는 것이다. 전체 패션 산업은 기존 옷이 여전히 완벽하게 기능하더라도, 유행이 중요하고 그래서 그들이 새 옷을 사야 한다고 사람들을 설득하기 위해 만들어져 있다. 오늘날 유행은 옷을 넘어 자동차, 휴대 전화, 컴퓨터 등 훨씬 많은 것들로 확장된다. 그 목록은 끝없이 확장되며, 다만 기업에 속한 마케팅 부서의 창의적 사고의 한계에 의해서만 제한될 뿐이다.

40.

Kivetz, Urminsky, and Zheng partnered with a cafe to test the motivating effect of illusory progress in an experiment. Customers received a reward card that offered one free coffee after they’d bought ten. While half of the customers received a card with ten open slots, the other half got a card with twelve open slots. Yet the twelve-slot card had two preexisting “bonus” stamps, so, strictly speaking, these were identical reward programs. Every customer who got a card needed to make ten coffee purchases (and collect ten stamps) to get their free coffee. But the appeal of the free stamps was high. People who thought they’d gotten a head start came back to the cafe more often, filling in their reward card more quickly than the others. When the card came with two out of twelve slots already filled, it felt to customers like they were already 16 percent finished with the goal before they’d even started. Believing they were closer to the reward, they were more motivated to reach the finish line.

Kivetz, Urminsky, Zheng은 착각된 진전이 주는 동기 부여 효과를 실험에서 시험해 보기 위해 한 카페와 협력했다. 고객들은 열 잔을 산 후에 무료 커피 한 잔을 제공하는 보상 카드를 받았다. 고객들 중 절반은 열 개의 빈칸이 있는 카드를 받은 반면에, 나머지 절반은 열두 개의 빈칸이 있는 카드를 받았다. 하지만 열두 칸짜리의 카드에는 이미 찍힌 두 개의 보너스도장이 있어서, 엄밀히 말하면, 이것들은 동일한 보상 프로그램이었다. 카드를 받은 모든 고객은 무료 커피를 받기 위해 열 잔의 커피를 구매해야 (그리고 도장 열 개를 모아야) 했다. 하지만 무료 도장의 매력은 컸다. 자신이 앞선 출발을 했다고 생각한 사람들은 카페에 더 자주 돌아왔고, 다른 사람들보다 더 빨리 그들의 보상 카드를 채웠다. 열두 칸 중 두 칸이 이미 채워진 채로 카드가 손에 들어왔을 때, 그것은 고객들에게 시작도 하기 전에 이미 목표의 16퍼센트를 끝낸 것처럼 느껴졌다. 자신들이 보상에 더 가까워졌다고 믿었기 때문에, 그들은 결승선에 도달하는 데 더 큰 동기를 부여받았다.

41~42.

Creativity is the ability to generate novel and valuable ideas. It involves divergent thinking, imagination, and a willingness to experiment and take risks. While AI can be a powerful tool for creative efforts, it also carries the risk of limiting originality and innovation. AI algorithms are trained on existing datasets, often identifying patterns and trends in past creations. While this can be useful for generating new content in similar styles or formats, it can also lead to derivative works that lack genuine originality. If artists and designers rely too heavily on AI for inspiration and content generation, they may find themselves trapped in a cycle of imitation, unable to break free from the constraints of the AI’s training data. Moreover, the ease with which AI can generate content can discourage the kind of struggle and experimentation that often leads to breakthroughs. The creative process is often messy and repetitive, involving numerous failures and setbacks. It is through these challenges that we refine our skills, develop our unique perspectives, and push the boundaries of what is possible. If AI provides instant solutions, it can inhibit this essential process of learning through trial and error, ultimately inhibiting the development of true creative talent.

*divergent thinking: 확산적 사고

창의성이란 새롭고 가치 있는 아이디어를 만들어 내는 능력이다. 그것은 확산적 사고, 상상력, 그리고 실험을 하고 위험을 감수하려는 의지를 포함한다. AI는 창의적인 노력을 위한 강력한 도구가 될 수 있지만, 또한 독창성과 혁신을 제한할 위험을 수반한다. AI 알고리즘은 종종 과거의 창작물에서 패턴과 경향을 식별하며 기존의 데이터 세트를 바탕으로 훈련된다. 이것은 유사한 스타일이나 형식으로 새로운 콘텐츠를 만들어 내는 데 유용할 수 있지만, 그것은 또한 진정한 독창성이 부족한 모방적인 작품들로 이어질 수 있다. 예술가와 디자이너가 영감과 콘텐츠 생성을 위해 AI에 지나치게 의존한다면, 그들은 AI의 훈련 데이터라는 제한으로부터 벗어날 수 없는 상태에서 모방의 순환에 갇힌 자신을 발견할지 모른다. 더욱이, AI로 콘텐츠를 생성할 수 있는 편의성은 종종 획기적인 발전으로 이어지는 그런 종류의 노력과 실험을 방해할 수 있다. 창의적인 과정은 종종 골치 아프고 반복적이며 수많은 실패와 좌절을 수반한다. 우리가 자신의 기술을 연마하고, 고유한 관점을 발전시키며, 가능한 것의 경계를 넓혀가는 것은 바로 이러한 어려움들을 통해서이다. 만약 AI가 즉각적인 해결책을 제공한다면, 그것은 시행착오를 통한 이 본질적인 학습 과정을 건너뛸 수도 있으며, 궁극적으로는 진정한 창의적 재능의 발달을 방해한다.

 


#2025 #10#1 #영어 #모의고사 #모고 #지문 #텍스트 #다운로드 #무료 #자료